<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://serieslitteraires.org/site/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>SERIES LITTERAIRES</title>
	<link>https://serieslitteraires.org/site/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://serieslitteraires.org/site/spip.php?id_rubrique=28&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>SERIES LITTERAIRES</title>
		<url>http://serieslitteraires.org/site/local/cache-vignettes/L144xH234/siteon0-4d462.jpg?1773029468</url>
		<link>https://serieslitteraires.org/site/</link>
		<height>234</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Spectacle sur Les Complaintes de Jules laforgue</title>
		<link>http://serieslitteraires.org/site/Spectacle-sur-Les-Complaintes-de-Jules-laforgue</link>
		<guid isPermaLink="true">http://serieslitteraires.org/site/Spectacle-sur-Les-Complaintes-de-Jules-laforgue</guid>
		<dc:date>2003-03-15T20:27:56Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Louis Bastin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#034;Le Doigt sur la Plaie&#034; &lt;br class='autobr' /&gt;
Spectacle-collage tragi-fantaisiste d'apr&#232;s Les Complaintes de Jules Laforgue et autour de la vie du po&#232;te, en 20 tableaux. &lt;br class='autobr' /&gt;
du 26 F&#233;vrier au 31 Mars &#224; 20h30 (dimanche &#224; 17 h) 10 Place Charles Dullin 75018 Paris (M&#176;Pigalle), 01 46 06 11 90. &lt;br class='autobr' /&gt;
Christian Peythieu cr&#233;e un spectacle ironique et ludique &#224; partir des &#166;uvres po&#233;tiques de Jules Laforgue. &lt;br class='autobr' /&gt;
Au d&#233;part de cette pi&#232;ce, l&#185;envie de fabriquer un v&#233;ritable objet th&#233;&#226;tral &#224; partir des oeuvres po&#233;tiques de Jules (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://serieslitteraires.org/site/-Jules-LAFORGUE-" rel="directory"&gt;Jules LAFORGUE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://serieslitteraires.org/site/local/cache-vignettes/L97xH150/arton237-ce955.jpg?1773031980' alt='' class='spip_logo spip_logo_right' width='97' height='150' onmouseover='' onmouseout='' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;&#034;Le Doigt sur la Plaie&#034;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Spectacle-collage tragi-fantaisiste d'apr&#232;s &lt;i&gt;Les Complaintes&lt;/i&gt; de Jules Laforgue et autour de&lt;br class='autobr' /&gt;
la vie du po&#232;te, en 20 tableaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;du 26 F&#233;vrier au 31 Mars &#224; 20h30 (dimanche &#224; 17 h)&lt;br class='manualbr' /&gt;10 Place Charles Dullin 75018 Paris (M&#176;Pigalle), 01 46 06 11 90.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christian Peythieu cr&#233;e un spectacle ironique et ludique &#224; partir des &#166;uvres&lt;br class='autobr' /&gt;
po&#233;tiques de Jules Laforgue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au d&#233;part de cette pi&#232;ce, l&#185;envie de fabriquer un v&#233;ritable objet th&#233;&#226;tral &#224;&lt;br class='autobr' /&gt;
partir des oeuvres po&#233;tiques de Jules Laforgue, emport&#233; &#224; l&#185;&#226;ge de 27 ans&lt;br class='autobr' /&gt;
en1887 par la phtisie. Injustement, il n&#185;a pas connu la m&#234;me notori&#233;t&#233; que&lt;br class='autobr' /&gt;
Rimbaud et Lautr&#233;amont. &#179; Dans son &#166;uvre il y a sans cesse tiraillement&lt;br class='autobr' /&gt;
entre ironie de dandy et lamentation d&#185;enfant, souffrance et jouissance,&lt;br class='autobr' /&gt;
jeunesse et mort dit Christian Peythieu, fondateur en 1986 de la compagnie&lt;br class='autobr' /&gt;
le th&#233;&#226;tre de l&#185;Opossum. Il &#233;prouve du bonheur &#224; explorer et r&#233;orchestrer&lt;br class='autobr' /&gt;
cette langue &#233;nigmatique en complaintes et sonnets, &#224; restituer la&lt;br class='autobr' /&gt;
fantasmagorie et la f&#233;&#233;rie de cette &#233;criture inou&#239;e qui oscille sans cesse&lt;br class='autobr' /&gt;
entre le sublime et le d&#233;risoire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vingt petits tableaux d&#185;une cruelle&lt;br class='autobr' /&gt;
ironie font vivre d&#185;&#233;tonnants personnages : des clochards &#233;gar&#233;s, de jeunes&lt;br class='autobr' /&gt;
mari&#233;s en goguette, une femme de m&#233;nage impressionnante (la boursoufl&#233;e), un&lt;br class='autobr' /&gt;
gymnaste et une &#233;cuy&#232;re happ&#233;s par le ciel, etc Et tous d&#233;boulent dans la&lt;br class='autobr' /&gt;
chambre du po&#232;te Certains veulent en finir avec la vie, d&#185;autres les&lt;br class='autobr' /&gt;
aident, d&#185;autres encore attendent la lune, leur bien-aim&#233;e qui franchit la&lt;br class='autobr' /&gt;
rambarde de la fen&#234;tre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi la prose dans laquelle puise le metteur en&lt;br class='autobr' /&gt;
sc&#232;ne, Les Moralit&#233;s l&#233;gendaires (Salom&#233;, Hamlet, Lohengrin, Pan), et parmi&lt;br class='autobr' /&gt;
la po&#233;sie Les Compalintes, Le Concile f&#233;&#233;rique et Imitation de N.D. de la&lt;br class='autobr' /&gt;
Lune. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
Infini, montre un peu tes papiers ! &#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
Agn&#232;s Santi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;TARIF PR&#201;F&#201;RENTIEL SUR PR&#201;SENTATION DE CE MESSAGE _ (imprimez cette page).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contactez-nous : Christian Peythieu 01 42 40 52 45&lt;br class='autobr' /&gt;
ou : louis.bastin&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;wanadoo.fr&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NOUS VOUS ATTENDONS.&lt;br class='autobr' /&gt;
et &#034;QUE LA MORT NE NOUS AIT QU'IVRES MORTS DE NOUS M&#202;MES&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conception et Mise en sc&#232;ne&lt;br class='manualbr' /&gt;Christian Peythieu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Image et Costumes&lt;br class='manualbr' /&gt;Pascaline RICCARDI&lt;br class='manualbr' /&gt;Conception musicale et Chansons&lt;br class='manualbr' /&gt;Vadim SHER au Piano,&lt;br class='autobr' /&gt;
en alternance avec Laura Caravello&lt;br class='manualbr' /&gt;Masques et Accessoires&lt;br class='manualbr' /&gt;Anne LERAY&lt;br class='manualbr' /&gt;&#201;clairages&lt;br class='manualbr' /&gt;Marc RONSARD&lt;br class='manualbr' /&gt;R&#233;alisation Costumes&lt;br class='manualbr' /&gt;Eugenia Piemontese&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;avec :&lt;br class='manualbr' /&gt;Emmanuelle BRUNSCHWIG&lt;br class='manualbr' /&gt;H&#233;l&#232;ne LAUSSEUR&lt;br class='manualbr' /&gt;Philippe MARTEAU&lt;br class='manualbr' /&gt;Minora MELCENT&lt;br class='manualbr' /&gt;Dominique PARENT&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du Mercredi 26 F&#233;vrier au Lundi 31 Mars 2003&lt;br class='manualbr' /&gt;le Soir &#224; 20h30, le Dimanche &#224; 17h&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; &lt;strong&gt;L&#185;ATALANTE&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10 place Charles Dullin 75018 Paris, 01 46 06 11 90, M&#176; Anvers, Pigalle,&lt;br class='autobr' /&gt;
Abbesses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;**************************************************************************&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Emmanuelle BRUNSCHWIG joue successivement : L&#185;Ouvrier au C&#226;ble, la Cloche&lt;br class='autobr' /&gt;
aux Grelots, l&#185;&#201;cuy&#232;re, l&#185;&#201;toile, une Femme qui Minaude, une Convive Ivre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;H&#233;l&#232;ne LAUSSEUR joue successivement : une Com&#233;dienne qui Joue une Gitane,&lt;br class='autobr' /&gt;
la Mari&#233;e, la Lune, une Femme qui Minaude, une Convive Ivre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Philippe MARTEAU : Le po&#232;te dans sa mansarde&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Minora MELCENT : La Boursoufl&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dominique PARENT joue successivement : L&#185;Ouvrier aux Guirlandes, La Cloche&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; l&#185;Accord&#233;on, Le Gymnaste, Le Mari&#233;, Le Visiteur-Inquisiteur, L&#185;&#201;toilette&lt;br class='autobr' /&gt;
1, Barbe-Bleue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christian Peythieu joue successivement : Le Blackboul&#233;, L&#185;&#201;toilette 2, un&lt;br class='autobr' /&gt;
B&#226;teleur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Attach&#233;e de Presse : Murielle RICHARD&lt;br class='autobr' /&gt;
01 43 09 98 02 - 06 11 20 57 35 mulot-c.e&lt;span class='mcrypt'&gt; chez &lt;/span&gt;wanadoo.fr&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Diffusion : Catherine Guisard 01 48 40 97 88&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remerciements &#224; : Patty Robinet, Ren&#233; (L &#338;Atalante), et au Forum Culturel&lt;br class='autobr' /&gt;
du Blanc-Mesnil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une Production du TH&#201;ATRE DE L&#185;OPOSSUM,&lt;br class='autobr' /&gt;
avec le soutien du Minist&#232;re de la Culture (DRAC Ile -de-France), et de&lt;br class='autobr' /&gt;
l&#185;ADAMI&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Complainte sur certains ennuis (analyse)</title>
		<link>http://serieslitteraires.org/site/Complainte-sur-certains-ennuis-analyse</link>
		<guid isPermaLink="true">http://serieslitteraires.org/site/Complainte-sur-certains-ennuis-analyse</guid>
		<dc:date>1999-12-31T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Val&#233;rie P&#233;rez</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Complainte sur certains ennuis&lt;/i&gt; est la 28&#195;&#168;me du recueil. Elle m&#195;&#170;le l'autod&#195;&#169;pr&#195;&#169;ciation &#195; la jovialit&#195;&#169;, la d&#195;&#169;rision &#195; l'angoisse nihiliste.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://serieslitteraires.org/site/-Jules-LAFORGUE-" rel="directory"&gt;Jules LAFORGUE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://serieslitteraires.org/site/local/cache-vignettes/L68xH86/arton23-5e188.gif?1773043236' alt='' class='spip_logo spip_logo_right' width='68' height='86' onmouseover='' onmouseout='' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Analyse : Complainte sur certains ennuis&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La Complainte sur certains ennuis&lt;/i&gt; est la 28&#232;me du recueil. Elle est encadr&#233;e par deux complaintes &#224; structure dialogique consacr&#233;es &#224; Pierrot :l'&lt;i&gt;Autre complainte de Lord Pierrot&lt;/i&gt; et la &lt;i&gt;Complainte des noces de Pierrot&lt;/i&gt;. Les pronoms Je et Tu rythment ces deux complaintes ; celle que nous &#233;tudions fait partie des 11 complaintes du recueil &#233;crites &#224; la 3&#232;me personne. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le motif de la r&#233;signation parcourt ce po&#232;me. Il fait l'objet d'un ressassement, qui tant&#244;t prend la forme d'exclamatives, et tant&#244;t souligne l'incapacit&#233; du po&#232;te &#224; exprimer ce qu'il veut. Le ton habituel de la complainte n'est cependant pas absent de ce po&#232;me qui m&#234;le l'autod&#233;pr&#233;ciation &#224; la jovialit&#233;, la d&#233;rision &#224; l'angoisse nihiliste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;El&#233;ments pour une explication :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;1&#232;re strophe&lt;/strong&gt; : elle est caract&#233;ris&#233;e par un ton grin&#231;ant qui trahit une angoisse existentielle : exclamation bien connue du vers 2 ; autod&#233;pr&#233;ciation au vers 4, le g&#233;nie apparaissant comme ce qui est inaccessible.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#171; Cosmogonies &#187; : citation de J.P. Bertrand p. 76 in &lt;i&gt;Les Complaintes de Jules Laforgue, Ironie et d&#233;senchantement&lt;/i&gt; :&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Strophe 2 et 3 &lt;/strong&gt; : incapacit&#233; du po&#232;te &#224; dire le cosmos, le monde ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Utilisation du conditionnel&lt;/strong&gt; pour exprimer le th&#232;me des illusions perdues : le po&#232;te voudrait faire une exp&#233;rience mais il n'exp&#233;rimente rien.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; L'attitude du po&#232;te est la &lt;strong&gt;r&#233;signation&lt;/strong&gt;, r&#233;signation ressass&#233;e dans l'ensemble du po&#232;me.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &lt;strong&gt;Le motif de l'ennui comme expression de l'exp&#233;rience nihiliste&lt;/strong&gt; ; voir Paul Bourget, qui dans ses &lt;i&gt;Essais&lt;/i&gt; de 1885 emploie le terme de &#171; nihiliste &#187; pour d&#233;signer un type psychologique qui serait &#224; l'origine des cr&#233;ations litt&#233;raires de Baudelaire, Flaubert, mais aussi de Renan, Taine et Stendhal : &lt;strong&gt;&#171; D'un bout &#224; l'autre de l'Europe, la soci&#233;t&#233; contemporaine pr&#233;sente les m&#234;mes sympt&#244;mes, nuanc&#233;s suivants les races, de cette m&#233;lancolie et de d&#233;saccord. Une naus&#233;e universelle devant les insuffisances de ce monde soul&#232;ve le c&#339;ur des Slaves, des Germains et des Latins. Elle se manifeste chez les premiers par le nihilisme, chez les seconds par le pessimisme, chez nous-m&#234;mes par de solitaires et bizarres n&#233;vroses &#187;&lt;/strong&gt;. Un peu plus loin, Bourget associe le nihilisme &#224; la d&#233;cadence en particulier pour Baudelaire.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; D'un point de vue philosophique, comme dans la po&#233;sie de Laforgue, &lt;strong&gt;l'ennui est v&#233;cu comme l'exp&#233;rience nihiliste par excellence.&lt;/strong&gt; La &lt;i&gt;Complainte sur certains ennuis&lt;/i&gt; semble en effet structur&#233;e sur la th&#233;orie de Schopenhauer dans Le monde comme volont&#233; et comme repr&#233;sentation : pour Schopenhauer, l'ennui (titre de la complainte) d&#233;termine l'&#233;tonnement philosophique (voir le vers 4). La philosophie qui en d&#233;coule est l'impossibilit&#233; d'une exp&#233;rimentation du bonheur (qui peut se traduire dans le po&#232;me par l'attitudes de &#171; ces dames [qui] sont aigries &#187; v.11). Cette impossibilit&#233; &#224; exp&#233;rimenter le bonheur, c'est l'ennui, et le po&#232;me est l'expression d'une r&#233;signation face &#224; cette impuissance.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; A c&#244;t&#233; de ce nihilisme m&#233;taphysique, on retrouve le ton habituel des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt;. Etudier en particulier :&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&#183; La jovialit&#233; et la simplicit&#233; de la parole ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183; La plainte amoureuse et la subversion du motif amoureux ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183; Les effets d'oralit&#233; et les tours populaires : parenth&#232;ses, incises (fonction discursives), les interjections.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Jules Laforgue et les DECADENTS</title>
		<link>http://serieslitteraires.org/site/Jules-Laforgue-et-les-DECADENTS</link>
		<guid isPermaLink="true">http://serieslitteraires.org/site/Jules-Laforgue-et-les-DECADENTS</guid>
		<dc:date>1999-12-31T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Val&#233;rie P&#233;rez</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;&#034;Le d&#195;&#169;cadent qui prend go&#195; &#187;t aux modes de 1900, raffole de romances d&#195;&#169;mod&#195;&#169;es, r&#195;&#169;habilite les chef-d'&#197;&#8220;uvres m&#195;&#169;connus.&#034;&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://serieslitteraires.org/site/-Jules-LAFORGUE-" rel="directory"&gt;Jules LAFORGUE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://serieslitteraires.org/site/local/cache-vignettes/L150xH139/arton25-06810.jpg?1773110912' alt='' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='139' onmouseover='' onmouseout='' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Jules Laforgue et les d&#233;cadents&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;1) Qu'est-ce que la D&#233;cadence ?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Citation d'un article de V. Jank&#233;l&#233;vitch, &#171; La D&#233;cadence &#187;, in &lt;i&gt;Revue de m&#233;taphysique et de morale&lt;/i&gt;, n&#176;4,1950.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;&#171; Le d&#233;cadent qui prend go&#251;t aux modes de 1900, raffole de romances d&#233;mod&#233;es, r&#233;habilite les chef-d'&#339;uvres m&#233;connus, (&#8230;) l'amateur d&#233;cadent s'int&#233;resse &#224; la d&#233;cadence elle-m&#234;me, _ &#224; la basse latinit&#233; ou aux fastes du second Empire ; le charme m&#233;lancolique des civilisations finissantes ne le laisse pas insensible. A la nature l'abstraite surconscience pr&#233;f&#232;re les sous-produits secondaires et tertiaires de l'artifice : aux fleurs naturelles, les fleurs artificielles, &#224; l'original le daguerr&#233;otype, au mod&#232;le la copie. &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;cadence appara&#238;t &#224; la fin du XIX&#232;me si&#232;cle, &#224; contre courant de la r&#233;f&#233;rence quasi universelle du progr&#232;s humain. Voir Pr&#233;face de Mademoiselle de Maupin : &#171; Mon Dieu ! que c'est une sotte chose que cette pr&#233;tendue perfectibilit&#233; du genre humain dont on nous rebat les oreilles ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;s les ann&#233;es 80, la &#171; fin-de-si&#232;cle &#187;, avec toutes ses connotations ambigu&#235;s, obs&#232;de les esprits. Les fins de civilisations sont &#224; la mode, en litt&#233;rature et en peinture (Byzance, Babylone). Jos&#233;phin P&#233;ladan &#233;crit son &#233;thop&#233;e La D&#233;cadence latine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La g&#233;n&#233;ration qui atteint 20 ans en 1875 et dans les ann&#233;es suivantes s'empare de la notion de d&#233;cadence, autant par bravade et d&#233;rision que par d&#233;lectation morose. Elle d&#233;finit son &#233;tat d'&#226;me par cette citation du sonnet de Verlaine Langueur parut dans Le Chat Noir du 26 mai 1883 : &#171; Je suis l'Empire &#224; la fin de la d&#233;cadence &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le sentiment qui domine, est celui d'&#234;tre arriv&#233; trop tard dans un monde trop vieux, sentiment que Bourget r&#233;sume par ces mots : une &lt;strong&gt;&#171; mortelle fatigue de vivre &#187;&lt;/strong&gt; ; citation de Musset (&lt;i&gt;Rolla&lt;/i&gt;) cit&#233;e par Bourget dans &lt;strong&gt;Th&#233;orie de la D&#233;cadence&lt;/strong&gt; in &lt;i&gt;Essais&lt;/i&gt; (1883) repris dans les &lt;i&gt;Essais de psychologie contemporaine&lt;/i&gt; : &#171; je suis venu trop tard dans un monde trop vieux &#187;. Dans ce texte Bourget cite aussi La Bruy&#232;re : &#171; Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille qu'il y a des hommes et qui pensent. &#187; Voir aussi le texte de Laforgue &lt;strong&gt;Trop tard&lt;/strong&gt; in &lt;i&gt;Le sanglot de la terre&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bourget dit encore, tentant de d&#233;finir la litt&#233;rature de d&#233;cadence : &#171; Le psychologue que j'imagine raisonnerait de m&#234;me &#224; l'endroit des litt&#233;ratures de d&#233;cadence [il &#233;tait auparavant question de civilisation]. Il dirait : &#171; Ces litt&#233;ratures non plus n'ont pas de lendemain. Elles aboutissent &#224; des alt&#233;rations de vocabulaire, &#224; des subtilit&#233;s de mots qui rendront ce style inintelligible aux g&#233;n&#233;rations &#224; venir. Dans cinquante ans, la langue des fr&#232;res de Goncourt, par exemple, ne sera comprise que des sp&#233;cialistes. Qu'importe ? Le but de l'&#233;crivain est-il de se poser en perp&#233;tuel candidat devant le suffrage universel des si&#232;cles ? Nous nous d&#233;lectons dans ce que vous appelez nos corruptions de style, et nous d&#233;lectons avec nous les raffin&#233;s de notre race et de notre heure. &#187; (&lt;strong&gt;Paul Bourget, &lt;i&gt;Essai de psychologie contemporaine&lt;/i&gt;, Plon, 1924&lt;/strong&gt;). Les r&#233;flexions de Bourget se poursuivent ensuite en analysant Baudelaire comme un auteur d&#233;cadent : il souligne le go&#251;t de celui-ci pour ce qui est morbide et artificiel. Baudelaire est ensuite qualifi&#233; d'un &#171; des &#233;ducateurs pr&#233;f&#233;r&#233;s de la g&#233;n&#233;ration qui vient. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir aussi la fin du chap. XIV d'&lt;i&gt;A rebours&lt;/i&gt; : &#171; la d&#233;cadence d'une litt&#233;rature, irr&#233;parablement atteinte dans son organisme, affaiblie par l'&#226;ge des id&#233;es, &#233;puis&#233;e par les exc&#232;s de la syntaxe, sensible seulement aux curiosit&#233;s qui enfi&#232;vrent les malades et cependant press&#233;e de tout exprimer &#224; son d&#233;clin, acharn&#233;e &#224; vouloir r&#233;parer toutes les omissions de jouissance, &#224; l&#233;guer les plus subtils souvenirs de douleur &#187;. Bourget parle lui aussi d'organisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mallarm&#233;, Verlaine, Huysmans, P&#233;ladan : la d&#233;cadence, qui est d'abord un cri de ralliement, une prise conscience esth&#233;tique, devient finalement une &#233;cole qui se d&#233;finit par rapport aux classiques, aux r&#233;alistes et aux naturalistes : voir extrait de la revue &#171; Le D&#233;cadent &#187; du samedi 12 juin 1886.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;sumons l'esprit de d&#233;cadence, dont l'attitude de des Esseintes repr&#233;sente un accomplissement parfait : tentation de l'artificiel, puisque la nature ne peut rien apporter de nouveau ; recours &#224; toutes sortes de raffinements, en sombrant dans tous les exc&#232;s ; et en m&#234;me temps, on s'isole de la soci&#233;t&#233; pour aller &#224; la recherche de sensations rares au c&#339;ur d'un univers artificiel. Et si le po&#232;te sombre dans la n&#233;vrose ou l'ennui (le &lt;strong&gt;taedium vitae&lt;/strong&gt;), il n'en garde pas moins en contrepartie l'esprit de blague (&#233;vident chez Laforgue, voir par exemple la &lt;i&gt;Complainte sur certains ennuis&lt;/i&gt; p. 109, et la Complainte-Placet de Faust fils p. 58).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur ce sujet vous lirez avec profit &lt;strong&gt;l'admirable anthologie de Daniel Grojnowski et Bernard Sarrazin : &lt;i&gt;L'esprit fumiste et les rires fin de si&#232;cle&lt;/i&gt; aux &#233;ditions Jos&#233; Corti, 1990.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2) D&#233;cadence et impressionnisme&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; L'esprit d&#233;cadent, en tant que mouvement litt&#233;raire, est aussi li&#233; &#224; l'impressionnisme pictural : ils ont en commun la d&#233;couverte du charme de la vie quotidienne : le po&#232;te, comme le peintre cherche &#224; saisir les aspects de la vie r&#233;elle tout en s'abandonnant aux sensations qu'il procure.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'impressionnisme est la forme d&#233;cadente de la peinture : affinit&#233; de regard entre les peintres et les &#233;crivains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cela est tr&#232;s net d&#232;s les ann&#233;es 1880 qui voit s'&#233;panouir bon nombre de revues et de petits textes qui tiennent &#224; la fois de po&#232;mes en prose &#224; la mani&#232;re de Baudelaire, et de la br&#232;ve chronique. Le mot &#171; impression &#187; appara&#238;t tr&#232;s souvent dans leur titre. Voir ce qui est dit sur les revues litt&#233;raires dans l'introduction p. 7 de l'&#233;dition des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; de Laforgue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Caract&#233;ristiques de l'impressionnisme en litt&#233;rature&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il donne l'illusion de notes prises sur le vif, de surprendre les instants de la vie quotidienne, comme le font croquis et sc&#232;nes de rue. Un bon exemple : les &#171; Paysages belges &#187; des &lt;i&gt;Romances sans paroles&lt;/i&gt; de Verlaine : voir par exemple Bruxelles Simples Fresques :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Le ch&#226;teau, tout blanc,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec, &#224; son flanc,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le soleil couch&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les champs &#224; l'entour&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh ! que notre amour&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N'est-il l&#224; nich&#233; ! &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les structures logiques de la phrase disparaissent au profit d'une succession discontinue de noms, sans organisation rh&#233;torique : exprimer la sensation. On retrouve ce style dans Les &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; de Laforgue :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Des prairies adorables,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Loin des mufles des gens ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et, sous les ciels changeants,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maints hamacs incassables ! &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;in Complainte des formalit&#233;s nuptiales p.98.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Attention, les d&#233;cadents ne se r&#233;f&#232;rent pas aux &lt;i&gt;Romances sans paroles&lt;/i&gt;, mais comme Verlaine, ils s'interrogent sur la possibilit&#233; de transposer dans le domaine litt&#233;raire le regard du peintre impressionniste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'activit&#233; cr&#233;atrice du po&#232;te d&#233;cadent est &#224; mettre en parall&#232;le avec celle du peintre. Si l'un manie les mots, l'autre manie la peinture, dans l'objectif commun de faire du nouveau. Cette recherche sur le langage et sur la modernit&#233; est notamment formul&#233;e par &lt;strong&gt;Anatole Baju&lt;/strong&gt;, porte-parole des D&#233;cadents : &lt;strong&gt;&#171; que les futurit&#233;s litt&#233;raires se mettent &#224; l'&#339;uvre. Un art nouveau, quintessenci&#233;, plus impalpable encore sortira de ce g&#226;chis chaotique. &#187;&lt;/strong&gt; (&lt;i&gt;Le D&#233;cadent&lt;/i&gt;, 24 avril 1886).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au sujet de cette po&#233;sie du quotidien, voir les complaintes suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; C. d'un certain dimanche ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; C. d'un autre dimanche ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; C. de la fin des journ&#233;es ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; C. des printemps ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; C. de l'automne monotone ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; C. des bons m&#233;nages ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Etc.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;cadence n'aura &#233;t&#233; qu'un courant &#233;ph&#233;m&#232;re : apparition du symbolisme &#224; partir de 1885 (on passe de la sensation simplement constat&#233;e &#224; la recherche de sa signification). Mais cette apparition du symbolisme n'exclut pas cependant l'esprit d&#233;cadent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conclusion :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Points commun entre la d&#233;cadence et l'impressionnisme :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Participation au monde de la sensation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Sensibilit&#233; &#224; la pr&#233;sence du paysage urbain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) N&#233;cessit&#233; d'une expression neuve.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bref aper&#231;u de ces trois points dans Les Complaintes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Le monde de la sensation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anatole Baju fondateur de la revue Le D&#233;cadent (voir plus haut) r&#233;clame &#171; une po&#233;sie vibrante et sonore o&#249; l'on sent passer comme des frissons de vie &#187; et veut &#171; noter l'id&#233;e dans la complexit&#233; de ses nuances les plus fugaces &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183; le corps, la sensualit&#233; : voir la Complainte des voix sous le figuier boudhique (p.61) ; champ lexical du corps tr&#232;s significatif ; exemple :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Reviens, vagir parmi mes cheveux, mes cheveux&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ti&#232;des, Je t'y ferai des bracelets d'aveux ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Reprise comique plus loin du motif de la chevelure : &#171; Bestiole &#224; chignon &#187;, &#171; &#212; femme, mammif&#232;re &#224; chignon &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notations impressionnistes : &#171; Yeux d&#233;sol&#233;s, bouche ing&#233;nue &#187; ; &#171; Yeux trop m&#251;rs, mais bouche ing&#233;nue ;/ &#338;illet blanc, d'azur trop vein&#233; ; &#187; (Complainte de la bonne D&#233;funte p. 71)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir aussi la Complainte des nostalgies pr&#233;historiques p. 91.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183; les parfums : &#171; usine de s&#232;ve aux lymphatiques parfums &#187; (Complainte &#224; Notre-Dame des Soirs).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183; L'ou&#239;e : &#171; On entend les &#233;toiles &#187; in Complainte de cette bonne lune ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Sensibilit&#233; &#224; la pr&#233;sence du paysage urbain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Complainte d'un autre dimanche (p.76) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; C'&#233;tait un tr&#232;s au vent d'octobre paysage,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que d&#233;coupe, aujourd'hui dimanche, la fen&#234;tre, &#187;etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Complainte des nostalgies pr&#233;historiques (p.91) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; La nuit bruine sur les villes. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Complainte de l'automne monotone (p. 87)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Le vent, la pluie, oh ! le vent, la pluie ! &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) N&#233;cessit&#233; d'une expression neuve&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Vos Rites, jalonn&#233;s de sales biblioth&#232;ques,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ont vo&#251;t&#233; mes vingt ans, m'ont tari de chers go&#251;ts &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Complainte &#224; Notre-Dame des Soirs)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Bouleversement de la syntaxe (tr&#232;s nombreux exemples, presque dans chaque complainte) : &#171; Jolie ou vague ? triste ou sage ? encore pure ? (= phrases adjectivales)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#212; jours, tout m'est &#233;gal ? ou monde, moi je veux ? &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Complainte des pianos qu'on entend dans les quartiers ais&#233;s p. 68).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cr&#233;ation de mots : &#171; Eternullit&#233; &#187; ; &#171; mon r&#234;voir &#187; ; &#171; hontes sangsuelles &#187; (p. 63) ; &#171; ces vendanges sexciproques &#187; (p. 59)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Orthographe et langage familier (relev&#233; ais&#233; &#224; faire !)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#233;lange des tons :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Complainte des printemps (p. 85) :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Permettez, &#244; sir&#232;ne,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici que votre haleine&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Embaume la verveine ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est l'printemps qui s'am&#232;ne ! &#187;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La Complainte des complaintes (analyse)</title>
		<link>http://serieslitteraires.org/site/La-Complainte-des-complaintes-analyse</link>
		<guid isPermaLink="true">http://serieslitteraires.org/site/La-Complainte-des-complaintes-analyse</guid>
		<dc:date>1999-12-31T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Val&#233;rie P&#233;rez</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Alors que le recueil est sur le point d'&#195;&#170;tre achev&#195;&#169;, le po&#195;&#168;te se pose des questions sur son art et le remet en cause ...&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://serieslitteraires.org/site/-Jules-LAFORGUE-" rel="directory"&gt;Jules LAFORGUE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Alors que le recueil est sur le point d'&#195;&#170;tre achev&#195;&#169;, le po&#195;&#168;te se pose des questions sur son art et le remet en cause ...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La Complainte des complaintes&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La complainte des complaintes&lt;/i&gt; est l'ant&#233;p&#233;nulti&#232;me du recueil. Son titre, qui imite celui du &lt;i&gt;Cantique des cantiques&lt;/i&gt;, ainsi que sa place, lui conf&#232;rent un r&#244;le particulier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Complainte-somme, complainte-autor&#233;flexive, elle est d&#233;sign&#233;e comme la plus importante de toutes. La modalit&#233; interrogative domine. En effet, alors que le recueil est sur le point d'&#234;tre achev&#233;, le po&#232;te se pose des questions sur son art et le remet en cause : l' adverbe interrogatif &lt;strong&gt;&#171; pourquoi &#187;&lt;/strong&gt; ponctue chaque strophe &#224; la mani&#232;re d'un refrain.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la 1&#232;re strophe, le locuteur-po&#232;te se pose comme l'auteur des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt;, mais en m&#234;me temps il s'interroge sur l'origine de la composition de ses &lt;strong&gt;&#171; complaintes incurables &#187;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la 2&#232;me strophe, il interpelle les lecteurs qu'il a voulu toucher. Enfin, dans la 3&#232;me strophe, le po&#232;te annonce le silence qui va suivre, c'est &#224; dire la fin du recueil. L'auteur se retire dans un sentiment d'&#233;chec qui fait &#233;cho &#224; la citation mise en exergue : &#171; much ado about nothing &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La probl&#233;matique : Dans quelle mesure la mise en sc&#232;ne de l'&#233;chec du po&#232;te refl&#232;te-t-elle la mise en sc&#232;ne de la parole po&#233;tique ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El&#233;ments pour l'explication :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les trois strophes de la &lt;i&gt;Complainte des Complaintes&lt;/i&gt;, l'auteur s'interroge sur le bien-fond&#233; de son recueil. Comme dans les &lt;strong&gt;Pr&#233;ludes autobiographiques&lt;/strong&gt;, il s'impose comme le premier commentateur de son &#339;uvre, mais en m&#234;me temps, il convie son lecteur &#224; l'interpr&#233;ter avec lui. C'est essentiellement le statut de la communication pragmatique qui va nous occuper ici. Elle est li&#233;e &#224; l'exp&#233;rience po&#233;tique de Laforgue. Dans quels termes l'auteur parle-t-il de l'&#233;criture po&#233;tique ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;criture est d'abord li&#233;e &#224; la notion d'&#233;chec. Les notations n&#233;gatives sont nombreuses : &#171; gerbes d'ailleurs &#187;, &#171; ivraie &#187; au vers 2 et 3, qui deviennent des &#171; roses peintes &#187; au vers 5 : Laforgue &#171; cultive &#187; l'artificiel (th&#232;me d&#233;cadent par excellence). La parole po&#233;tique est mise en &#233;chec dans la 1&#232;re strophe : &lt;strong&gt;&#171; je m'&#233;reinte/A cultiver des roses peintes &#187;&lt;/strong&gt; ; dans la 2&#232;me elle fait l'objet d'un doute : &#171; N'est-ce pas qu'on les sent parfois &#187; (v.11) ; dans la 3&#232;me strophe il remet en cause cette &lt;strong&gt;dialectique de l'&#233;chec&lt;/strong&gt;, et proclame que finalement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Chut !tout est bien, rien ne s'&#233;tonne. &#187;&lt;/strong&gt; (v.17).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le pronom ind&#233;fini de la totalit&#233;, &#171; tout &#187;, est mis en parall&#232;le avec le pronom ind&#233;fini de la nullit&#233;, &#171; rien &#187;, que souligne la rime int&#233;rieure &#224; l'h&#233;mistiche : bien/rien. Ces pronoms ont pour effet, avec l'utilisation du pr&#233;sent, de g&#233;n&#233;raliser les propos du po&#232;te. Le vers imite un &#233;nonc&#233; sentencieux qui vient en conclusion de cette complainte et du recueil en g&#233;n&#233;ral. Elle est par ailleurs l&#233;gitim&#233;e par l'exp&#233;rience qu'elle &#233;nonce. C'est cette exp&#233;rience qui fait l'objet de cette complainte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En posant la question du &#171; pourquoi &#187; de cette &#339;uvre, la complainte acquiert une &lt;strong&gt;dimension dialogique&lt;/strong&gt; : l'auteur suscite une d&#233;marche critique de la part de son lecteur. En effet, une fois &#233;nonc&#233;es, Les &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; n'appartiennent plus au po&#232;te, elles entrent dans la Litt&#233;rature.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment s'&#233;tablit alors cette communication entre l'&#339;uvre et son destinataire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Principalement en s'appuyant sur la &lt;strong&gt;situation d'&#233;nonciation&lt;/strong&gt; : le po&#232;me s'ouvre sur le d&#233;ictique temporel &#171; maintenant &#187; qui met sur le m&#234;me plan le moment de l'&#233;nonciation, la fin imminente du recueil, et l'acte de lecture sur lequel nous allons &#224; pr&#233;sent insister. En effet, le texte impose une certaine position de lecture : il s'adresse directement au lecteur qui ach&#232;ve &lt;i&gt;Les Complaintes&lt;/i&gt;, et pour cette raison implique un d&#233;chiffrement sp&#233;cifique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette avant-derni&#232;re complainte instaure un dialogisme avec les autres po&#232;mes du recueil. Les paroles po&#233;tiques ant&#233;rieures de Laforgue hantent de mani&#232;re sensible cette complainte aux accents de d&#233;j&#224;-vus. La parole de l'&#233;nonciateur est comme tiss&#233;e de celle des &#339;uvres pr&#233;c&#233;dentes. Cela commence bien s&#251;r par la d&#233;signation g&#233;n&#233;rique du titre et se poursuit dans le texte par des &#233;chos : : d&#232;s le vers 2 &#171; un d&#233;funt moi &#187; fait &#233;cho au vers de la d&#233;dicace &#224; Paul Bourget &lt;strong&gt;&#171; En deuil d'un Moi-le-Magnifique &#187;&lt;/strong&gt; : le motif de la mort encadre et parcourt le recueil qui s'ach&#232;ve sur une &#233;pitaphe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vocabulaire choisi par le po&#232;te rappelle les autres complaintes. Ainsi, l'adjectif &#171; incurable &#187; prend toute sa signification d'une part en raison de sa place strat&#233;gique &#224; la rime, d'autre part parce qu'en qualifiant le recueil il rappelle d'autres complaintes : voir par exemple la &lt;i&gt;Complainte du vent qui s'ennuie la nuit&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; &#212; toi qu'un remords fait si morte,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'il m 'est incurable, en tes yeux,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'&#233;couter se morfondre aux portes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vent aux &#233;tendards de cieux ! &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui est incurable, ici, c'est ce qu'on entend.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'est-ce que &#171; ces complaintes incurables &#187; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'isotopie de la pathologie&lt;/strong&gt; parcourt le recueil, l'adjectif &#171; incurable &#187; vient donc en conclusion. Il renvoie aussi aux &lt;strong&gt;D&#233;cadents&lt;/strong&gt; qui puisent dans les maladies du corps et de l'esprit des m&#233;taphores sur le d&#233;clin des civilisations. Dans l'&#339;uvre de Laforgue, le vocabulaire m&#233;dical indique &#171; le mouvement m&#234;me de la parole, entre cri et silence &#187; (J.P. Bertrand, op.cit. p. 354).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le &#171; cri humain &#187; des &lt;strong&gt;Pr&#233;ludes autobiographiques&lt;/strong&gt; m&#233;taphorise la naissance du recueil. Les complaintes sont incurables car elles m&#232;nent le po&#232;te au silence et &#224; la mort, m&#233;taphore de la fin du recueil. C'est d'ailleurs sur le champ lexical de la mort que s'ouvre la complainte que nous &#233;tudions, annon&#231;ant ainsi l'ultime complainte, la Complainte-&#233;pitaphe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Continuons dans la perspective qui nous occupe, celle de la communication entre l'auteur et son lecteur. Elle se poursuit dans la 2&#232;me strophe lorsque le po&#232;te interpelle les lecteurs que la complainte veut toucher :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Puis, Gens &#224; qui les fugues vraies&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que crie, au fond, ma riche voix,&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; N'est-ce pas qu'on les sent parfois ?-&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Non seulement il interpelle le lecteur, mais encore il v&#233;rifie que la communication passe bien avec le &#171; n'est-ce pas &#187; du vers 11 qui laisse de c&#244;t&#233; la fonction po&#233;tique du langage au profit de la fonction phatique, soulignant ainsi le climat d'incertitude qui r&#232;gne &#224; la fin des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt;, mais aussi dans presque chaque po&#232;me du recueil. Les graph&#232;mes sp&#233;cifiques &#224; l'incise (les tirets) ont par ailleurs une fonction explicitement discursive. Ils interrompent le flux de la parole po&#233;tique pour dire un commentaire adress&#233; au destinataire, lecteur ou destinataire fictionnel. Le &#171; nous &#187; inclusif du vers 20 a aussi une fonction discursive. Il r&#233;unit locuteur et allocutaire, comme souvent &#224; la fin des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;voir p. 75, C. d'un certain dimanche, le dernier vers : &lt;strong&gt;&#171; T&#226;chons de vivre monotone &#187;&lt;/strong&gt; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;p. 88 C. de l'automne monotone : &lt;strong&gt;&#171; Allons, fumons une pipette de tabac &#187;&lt;/strong&gt; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; p. 104, &lt;i&gt;Complaintes des bons m&#233;nages&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;&#171; Et puis, n'insistons pas &#187;&lt;/strong&gt;, etc. Cette 1&#232;re personne du pluriel, que Benveniste qualifie de &#171; personne amplifli&#233;e &#187; invite le lecteur &#224; prendre part &#224; l'&#233;chec du po&#232;te :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;&#171; Et nous, sous l'Art qui nous b&#226;tonne,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Sisyphes par persuasion, &#187;&lt;/strong&gt; (v. 20-21)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Locuteur et allocutaire sont r&#233;unis par le &#171; nous &#187; mais aussi par ce &#171; Sisyphes &#187; mis au pluriel et qui symbolise le travail inutile et sans espoir. [Les dieux l'avaient condamn&#233; &#171; &#224; rouler sans cesse un rocher jusqu'au sommet d'une montagne d'o&#249; la pierre retombait par son propre poids. Ils avaient pens&#233; avec quelque raison qu'il n'est pas de punition plus terrible que le travail inutile et sans espoir ; &#187; (Camus, &lt;i&gt;Le mythe de Sisyphe&lt;/i&gt;, Folio essais, 1993, p.163).] Le po&#232;te est condamn&#233; &#224; porter ses &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; comme un fardeau qui tend &#224; lui &#233;chapper, et il convie le lecteur &#224; le porter avec lui. Voir aussi les vers 22-23 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Fl&#251;tant des christs les vaines fables&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Au cabestan de l'incurable &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le cabestan &#233;tant un &#171; treuil &#224; arbre vertical sur lequel peut s'enrouler un c&#226;ble, et qui sert &#224; tirer des fardeaux &#187; (dictionnaire Petit Robert 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour dire &lt;strong&gt;la parole mise en &#233;chec&lt;/strong&gt;, Laforgue introduit un motif bucolique de la premi&#232;re &#224; la derni&#232;re strophe. La &#171; Gerbe &#187; du vers 2 introduit l'isotopie de la mort, et permet de passer au niveau symbolique voire mystique. L'ivraie, avec ses connotations bibliques, introduit le th&#232;me religieux : voir par ex. au vers 4 &#171; tabernacle &#187; repris au vers 6 par &#171; Sainte Table &#187;. L'ivraie fait ensuite l'objet d'une reprise &#224; la rime au vers 12, et elle est suivie au vers suivant des &#171; Violettes d'une Foi &#187;. Le motif floral est enfin repris dans la derni&#232;re strophe sous la forme d'un imp&#233;ratif : &#171; Fleuris, &#244; Terre d'occasion &#187;. Peut-&#234;tre faut-il voir dans ces fleurs laforguienne un symbole, celui de l'&#233;ph&#233;m&#232;re et la fragilit&#233; d'une vie, d'un recueil qui s'ach&#232;ve. Les &#171; roses peintes &#187; du vers 5 rejoignent les &#171; violettes de la Foi &#187; : la vie, comme la po&#233;sie sont soumises &#224; l'&#233;ph&#233;m&#232;re floraison qui conduit &#224; la mort.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les Pr&#195;&#169;ludes autobiographiques (analyse)</title>
		<link>http://serieslitteraires.org/site/Les-PrA-c-ludes-autobiographiques-analyse</link>
		<guid isPermaLink="true">http://serieslitteraires.org/site/Les-PrA-c-ludes-autobiographiques-analyse</guid>
		<dc:date>1999-12-31T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Val&#233;rie P&#233;rez</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;&#034;Maintenant, sauf vos deux respects, je maintiendrai volontiers la pi&#195;&#168;ce pr&#195;&#169;face. Elle est faite avec des vers d'antan, elle est bruyante et compatissable_ elle est autobiographique.&#034; Jules Laforgue-&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://serieslitteraires.org/site/-Jules-LAFORGUE-" rel="directory"&gt;Jules LAFORGUE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://serieslitteraires.org/site/local/cache-vignettes/L68xH86/arton26-48bcd.gif?1773045257' alt='' class='spip_logo spip_logo_right' width='68' height='86' onmouseover='' onmouseout='' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Etude litt&#233;raire de Pr&#233;ludes autobiographiques&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Seule la 1&#232;re partie est r&#233;dig&#233;e ; le reste est pr&#233;sent&#233; sous forme de plan d&#233;taill&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &lt;i&gt;Pr&#233;ludes autobiographiques&lt;/i&gt; sont l'ouverture paratextuelle des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; de Jules Laforgue. Ils font office de pr&#233;face, comme le dit l'auteur dans une lettre adress&#233;e &#224; ses amis Henry et Khan en mars 1885 : &lt;strong&gt;&#171; Maintenant, sauf vos deux respects, je maintiendrai volontiers la pi&#232;ce pr&#233;face. Elle est faite avec des vers d'antan, elle est bruyante et compatissable_ elle est autobiographique. &#187;&lt;/strong&gt; Dans une autre lettre de f&#233;vrier 1885, il pr&#233;cise encore que cet &#171; all&#233;luia-pr&#233;face &#187; lui &#171; semble servir de toile de fond avec son air enfant et pass&#233;. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, cette pi&#232;ce est la plus longue du recueil (124 vers). L'on voit donc que l'auteur lui accorde une certaine importance, celle de dire les &#233;tapes de son cheminement esth&#233;tique (c'est ce que sugg&#232;re le titre). Que signifie en effet Pr&#233;ludes autobiographiques ? Le terme &#171; pr&#233;ludes &#187;, avec ses connotations musicales, annonce que le po&#232;te introduit, met en voix, la parole du recueil. Avec l'adjectif &#171; autobiographiques &#187;, il faut comprendre que l'auteur va parler de soi, et plus pr&#233;cis&#233;ment, de ses orientations esth&#233;tiques dont le recueil &lt;i&gt;Les Complaintes&lt;/i&gt; est l'aboutissement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre probl&#233;matique sera donc la suivante : dans quelle mesure les Pr&#233;ludes autobiographiques &#233;clairent-ils le recueil de Jules Laforgue, en quoi en sont-ils la pr&#233;face, voire m&#234;me l'art po&#233;tique ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I/ Le projet po&#233;tique de Laforgue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;II/ La ou les voix du po&#232;te&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;III/ Le statut autobiographique des Pr&#233;ludes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I/ Le projet po&#233;tique de Laforgue&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Les &lt;i&gt;Pr&#233;ludes autobiographiques&lt;/i&gt; mettent en avant le cheminement esth&#233;tique de l'auteur des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt;. L'on sait en effet que Jules Laforgue s'est essay&#233; &#224; plusieurs compositions po&#233;tiques. En 1881, il travaille &#224; son recueil de vers philosophiques, Le sanglot de la Terre (mettre en lien hypertexte lien vers site : table des mati&#232;res + extraits), puis il l'abandonne parce que sa conception de la po&#233;sie change. Les Pr&#233;ludes y font allusion &#224; partir du vers 6 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;&#171; L'ai-je r&#234;v&#233;, ce No&#235;l&lt;br class='autobr' /&gt; O&#249; je br&#251;lais de pleurs noirs un mouchoir r&#233;el&lt;br class='autobr' /&gt; Parce que, d&#233;bordant des chagrins de la Terre&lt;br class='autobr' /&gt; Et des fr&#232;res Soleils, et ne pouvant me faire&lt;br class='autobr' /&gt;
Aux monstruosit&#233;s sans but et sans t&#233;moin&lt;br class='autobr' /&gt; Du cher Tout, et bien las de me meurtrir les poings&lt;br class='autobr' /&gt; Aux steppes du cobalt sourd, ivre mort de doute,&lt;br class='autobr' /&gt; Je vivotais, alt&#233;rer de Nihil de toutes&lt;br class='autobr' /&gt; Les citernes de mon Amour ? &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Les pleurs noirs &#187; (v.7), les &#171; chagrins de la terre &#187; (v. 8), &#171; Du cher Tout &#187; (v.11) et les &#171; steppes du cobalt sourd &#187; (v.21) renvoient &#224; l'&#339;uvre pr&#233;c&#233;demment cit&#233;e. (Voir la table des mati&#232;res).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voir aussi No&#235;l r&#233;sign&#233; : &#171; No&#235;l ! No&#235;l ! &#187;Etc. Quant au travail du po&#232;te, il fait l'objet de m&#233;taphores verbales allant dans le sens de l'errance, du cheminement et du t&#226;tonnement : voir au vers 2 &#171; je me suis perdu &#187; ; au vers 11 &#171; las de me meurtrir les poings &#187; ; au vers 13 &#171; Je vivotais &#187; ; au vers 18 &#171; J'avais roul&#233; par les livres &#187;. Mais &#224; tout cela il dit au vers 24 &#171; assez ! &#187;, manifestant ainsi clairement son d&#233;sir de rompre avec ce qu'il avait &#233;crit bien avant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette interpr&#233;tation est confirm&#233;e par &lt;strong&gt;l'emploi des d&#233;ictiques temporels qui rythment le po&#232;me et soulignent l'orientation autobiographique&lt;/strong&gt; (d'hier &#224; aujourd'hui).Voir v.2-3 : &#171; ce soir/ de No&#235;l gras &#187; ; v.27 : &#171; chaque soir &#187; (encore une fois le substantif soir est plac&#233; &#224; la rime) ; &#171; Minuit un quart &#187; v.63 ; &#171; Maintenant &#187; v. 89 et 123 (conclusion du po&#232;me) ; voir aussi vers 91-92 : &#171; o&#249; sont mes nerfs d'hier ?/ Mes muscles de demain ? &#187;. On pourrait, dans le m&#234;me objectif, &#233;tudier la temporalit&#233; &#224; travers les temps verbaux, qui soulignent tr&#232;s clairement le cheminement du po&#232;te (opposition entre un pass&#233; r&#233;volu (errance po&#233;tique) et un pr&#233;sent de l'&#233;nonciation).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Ayant donc abandonn&#233; ses vers philosophiques, Laforgue &#233;bauche toutes sortes de projets, et &#233;crit dans une lettre adress&#233;e &#224; Mme M&#252;ltzer, le 18.7.1882 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;&#171; Moi je r&#234;ve de la po&#233;sie qui ne dise rien, mais soit des bouts de r&#234;veries sans suite. Quand on veut dire, exposer, d&#233;montrer quelque chose, il y a la prose. &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Lettre cit&#233;e par Jean-Pierre Bertrand in &lt;i&gt;Les Complaintes de Jules Laforgue, ironie et d&#233;senchantement&lt;/i&gt;, Klincksieck, 1997).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il y a l&#224; une notion importante, pour comprendre l'esth&#233;tique de Laforgue, c'est celle de &#171; r&#234;veries &#187;. Elle revient sept fois dans les &lt;i&gt;Pr&#233;ludes autobiographiques&lt;/i&gt; : v.6 &#171; L'ai-je r&#234;v&#233; &#187;, v.15 &#171; songeur &#187;, v.21 &#171; A r&#234;veurs &#187;, v. 28 &#171; mon r&#234;voir &#187;, v.48 &#171; sans songer &#224; mal &#187;, v.72 &#171; songe d'une nuit d'ao&#251;t &#187;, v. 84 &#171; Je r&#234;vais de pr&#234;cher la fin &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette id&#233;e de r&#234;verie est &#224; mettre en parall&#232;le avec celle de cheminement et d'errance dont nous venons de parler. Laforgue est &#224; la recherche d'une po&#233;sie qui du point de vue formel &#233;voque le r&#234;ve. &lt;i&gt;Les Complaintes&lt;/i&gt;, qu'il s'est finalement d&#233;cid&#233; &#224; publier, seraient le r&#233;sultat de cette qu&#234;te onirique. Essayons de d&#233;finir plus pr&#233;cis&#233;ment cette &#233;criture de la r&#234;verie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du point de vue du style, nous avons dit pr&#233;c&#233;demment (voir article sur la D&#233;cadence) que Laforgue et les d&#233;cadents proc&#233;daient par &#233;vocations, par petites touches successives, par annotations. Cette succession d'impressions peut &#234;tre interpr&#233;t&#233;e comme la mise en &#233;criture du r&#234;ve. On &#233;voque plus qu'on ne d&#233;crit. Voir &#224; ce sujet l'&#233;vocation de Paris dans les &lt;i&gt;Pr&#233;ludes&lt;/i&gt; v. 19-24 : elle commence par une exclamation dont le substantif est d&#233;pourvu d'article (donc d'actualisation dans le discours) : &#171; Cath&#233;drale anonyme ! &#187; ; puis suit une &#233;num&#233;ration :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; (&#8230;) avec son bourgeois de Jourdain&lt;br class='autobr' /&gt;
A r&#234;veurs ; ses vitraux fard&#233;s, ses vieux dimanches&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans les quartiers tann&#233;s o&#249; regardent des branches&lt;br class='autobr' /&gt;
Par-dessus les murs des pensionnats,&#8230; &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce style &#233;num&#233;ratif est encore plus marqu&#233; aux vers 57-60 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Martyres, croix de l'Art, formules, fugues douces,&lt;br class='autobr' /&gt;
Babels d'or o&#249; le vent soigne de bonnes mousses ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mondes vivotant, vaguement &#233;tiquet&#233;s&lt;br class='autobr' /&gt;
De livres, sous la c&#233;leste Eternullit&#233; : &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'asynd&#232;te est ici significative de ce que le po&#232;te appelle des &#171; bouts de r&#234;verie sans suite &#187; (voir plus haut).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Le r&#234;ve est du domaine de l'inconscient. Le mot revient plusieurs fois sous la plume de Laforgue (avec souvent une majuscule). La premi&#232;re complainte du recueil lui est m&#234;me consacr&#233;e : Complainte propitiatoire &#224; l'Inconscient. Ce qui veut dire que l'Inconscient joue le r&#244;le de muse (d'o&#249; la place strat&#233;gique de cette complainte qui est la 1&#232;re du recueil). Dans les Pr&#233;ludes, il est en majuscule et &#224; la rime du vers 104 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;strong&gt;( &#8230;) Moi, ma tr&#234;ve, confiant,&lt;br class='autobr' /&gt; Je la veux cuver au sein de l'INCONSCIENT. &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'inconscient est pris comme principe d'&#233;criture. Le mot est nouveau (1880). Laforgue l'utilise pour souligner la distance qu'il &#233;tablit entre ses &#339;uvres pr&#233;c&#233;dentes et le pr&#233;sent recueil, mais aussi pour montrer les diff&#233;rents aspects d'un moi qui se met en sc&#232;ne et d'une identit&#233; qui se multiplie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II/ Les voix du po&#232;te&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1)	Mise en sc&#232;ne du Je du po&#232;te et &#233;clatement du moi ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Du je au tu : dialogue fictif avec soi-m&#234;me et auto-d&#233;rision ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;III/ Le statut autobiographique des Pr&#233;ludes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il pose probl&#232;me :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1)	Le statut du texte qui n'est pas un r&#233;cit mais un po&#232;me ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2)	Il y a bien des r&#233;f&#233;rences spatio-temporelles mais elles sont vagues ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Le locuteur n'est pas unique : absence d'autorit&#233; auctoriale ;&lt;br class='autobr' /&gt;
3)	Vers une autre d&#233;finition de l'autobiographie : pour Laforgue, la parole autobiographique est une parole po&#233;tique qui se donne &#224; voir et donne &#224; voir son histoire (cheminement esth&#233;tique) ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) Caract&#232;re fictionnel de l'autobiographique.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La composition des Complaintes</title>
		<link>http://serieslitteraires.org/site/La-composition-des-Complaintes</link>
		<guid isPermaLink="true">http://serieslitteraires.org/site/La-composition-des-Complaintes</guid>
		<dc:date>1999-12-31T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Val&#233;rie P&#233;rez</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Jules Laforgue a r&#195;&#169;uni sous un m&#195;&#170;me titre, Les Complaintes, des po&#195;&#168;mes pour le moins vari&#195;&#169;s. L'unit&#195;&#169; du recueil reposerait sur la forme : celle de la complainte. Pourtant ...&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://serieslitteraires.org/site/-Jules-LAFORGUE-" rel="directory"&gt;Jules LAFORGUE&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='http://serieslitteraires.org/site/local/cache-vignettes/L68xH86/arton27-9c2d6.gif?1773059828' alt='' class='spip_logo spip_logo_right' width='68' height='86' onmouseover='' onmouseout='' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;La composition des Complaintes&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Jules Laforgue a r&#233;uni sous un m&#234;me titre, &lt;i&gt;Les Complaintes&lt;/i&gt;, des po&#232;mes pour le moins vari&#233;s. L'unit&#233; du recueil reposerait sur la forme : celle de la complainte. Pourtant, le lecteur est souvent surpris de voir se succ&#233;der des po&#232;mes qui tant&#244;t sont proches de la chanson populaire, et tant&#244;t s'&#233;loignent franchement du genre de la complainte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Plan d&#233;taill&#233;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I) Le genre de la complainte et la structure du recueil&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) D&#233;finitions du genre de la complainte ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Un genre populaire ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3)	Analyses et fonctions des &#233;l&#233;ments paratextuels ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a)	Le titre du recueil ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;b) La table des mati&#232;res ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c) Les titres des complaintes ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II) L'unit&#233; th&#233;matique et stylistique du recueil&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1)	Le style des Complaintes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2)	L'encha&#238;nement th&#233;matique des Complaintes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3)	Un roman en puissance (voir B. p. 51) ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;III) Une structure polyphonique&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'il y a une unit&#233; &#224; chercher, elle est du c&#244;t&#233; de la polyphonie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1)	Les voix du pass&#233; : th&#232;mes philosophiques des 1&#232;res po&#233;sies ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Dialogue ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2)	Monologue ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) Adresse des Complaintes : il s'adresse tant&#244;t &#224; des instances symboliques (pri&#232;re, &#8230;)tant&#244;t &#224; des &#234;tres nomm&#233;s = mise en place de l'univers laforguien. Complaintes votives : Laforgue p.57, 58, 59, 126)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I/ Le genre de la complainte et la structure du recueil&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour plus de d&#233;tails voir l'article Laforgue et le &#171; genre complainte &#187; de Murielle Dottin-Orsini sur le site &lt;a href=&#034;http://www.orsini.net/Laforgue&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;www.orsini.net/Laforgue&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1)D&#233;finition du genre de la complainte.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article cit&#233; ci-dessus renvoie &#224; la d&#233;finition du TLF : &#171; chanson populaire &#224; d&#233;roulement g&#233;n&#233;ralement tragique, ayant pour th&#232;me un sujet pieux ou les faits et gestes d'un personnage l&#233;gendaire &#187;. La Complainte du roi de Thul&#233; (p.116 de l'&#233;dition au programme) est cit&#233;e comme exemple significatif. Le Grand dictionnaire universel du XIXe si&#232;cle de Larousse donne de la complainte une image n&#233;gative : c'est &#171; un genre obsol&#232;te d&#233;nu&#233; de toute valeur litt&#233;raire &#187; (art. cit.) tomb&#233; en d&#233;su&#233;tude. Historique du genre tel que cit&#233; dans l'article de Murielle Dottin-Orsini :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Au Moyen &#194;ge : litt&#233;rature &#171; douloureusement monotone &#187; ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Au XVIe si&#232;cle : satirique ; elle &#171; raconte les forfaits des criminels condamn&#233;s &#224; morts &#187; mais son ton ironique &#171; affaiblit la moralit&#233; du supplice ainsi que la dignit&#233; de la loi &#187; ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; &#171; Les seules complaintes int&#233;ressantes jugent le m&#234;me Dictionnaire, sont celles dont les &#171; sentiments simples et sinc&#232;res, non moins que l'inhabilet&#233; po&#233;tique, indiquent une origine profond&#233;ment populaire &#187; : celles du Juif errant, de saint Nicolas. &#187; (Orsini-Dottin, op.cit.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;A l'&#233;poque de Laforgue, comme le pr&#233;cise encore Murielle Orsini-Dottin, &#171; l'acception populaire du terme, synonyme de chanson des rues (&#8230;), domine tr&#232;s largement, et c'est dans ce sens qu'il a choisi de baptiser son recueil. &#187; Par ailleurs, le succ&#232;s des cabarets parisiens d&#232;s les ann&#233;es 1880 contribue au renouveau du genre. Voyons maintenant si les caract&#233;ristiques populaires du genre &#233;lu par Laforgue donnent une unit&#233; au recueil.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2) Les Complaintes de Jules Laforgue : un genre popoulaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A]L'id&#233;e du recueil serait n&#233;e apr&#232;s avoir assist&#233; &#224; une f&#234;te foraine nocturne (c'est donc une hypoth&#232;se qui se tient) ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B]Laforgue, qui a pris des notes au cours de cette f&#234;te, en donne une vision &#171; triste (l'adjectif revient trois fois), d&#233;grad&#233;e, grotesque, contempl&#233;e avec une ironie am&#232;re &#187; (Dottin-Orsini, art. cit.) . Dans &lt;i&gt;Les Complaintes&lt;/i&gt;, il y a de nombreux exemples de ce c&#244;t&#233; triste, grotesque et amer que le po&#232;te pr&#234;te &#224; la vie. Voir par ex. la C. d'un certain dimanche p. 74-75 :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;strong&gt;&#171; Mais quoi ! les Destins ont des partis pris si tristes,&lt;br class='autobr' /&gt; Qui font que, les uns loin des autres, l'on s'exile,&lt;br class='autobr' /&gt; Qu'on se traite &#224; tort et &#224; travers d'&#233;go&#239;stes, &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le refrain de cette complainte va encore plus dans ce sens :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#171; Moi je veux vivre monotone &#187; (2 fois) ; &#171; Faudra-t-il vivre monotone ? &#187; &#171; T&#226;chons de vivre monotone. &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans d'autres complaintes suivant directement celle-ci, on trouve des termes p&#233;joratifs, des notations sordides ou d&#233;risoires. Nous y reviendrons dans notre 2&#232;me partie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C]Les complaintes s'adressent aux gens des rues (nous sommes toujours dans la chanson populaire, celle de la f&#234;te foraine).On peut interpr&#233;ter dans ce sens l'it&#233;ration de &#171; en avant ! &#187; dans la C. du f&#339;tus de po&#232;te (p. 77). Nombreuses sont les apostrophes dont la fonction phatique soulignent que le genre de la complainte tel qu'il est pratiqu&#233; par Laforgue se d&#233;finit par une relation entre un locuteur (le po&#232;te) et ses auditeurs (les lecteurs). Voir par ex. la C. de la fin des journ&#233;es : &#171; Vous qui passez, oyez donc un pauvre &#234;tre, &#187; (v.1, p. 80) ; la C. du pauvre corps humain : &lt;strong&gt;&#171; Voyez l'Homme, voyez ! / Si &#231;a n'fait pas piti&#233; ! &#187; la C. du soir des comices agricoles : &#171; Allez, allez, gens de la noce, / Qu'on s'en donne une fi&#232;re bosse ! &#187;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D] La complainte comme chanson populaire ; nombreux exemples (&#233;tudier en particulier les refrains)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3)Analyses et fonctions de quelques &#233;l&#233;ments paratextuels&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette partie est inspir&#233;e de l'analyse de Jean-Pierre Bertrand dans &lt;i&gt;Les Complaintes de Jules Laforgue Ironie et d&#233;senchantement&lt;/i&gt;, &#233;dition Klincksieck, 1997, p. 89 sqq. et 293 sqq.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;l&#233;ments paratextuels de l'&#339;uvre donnent des indications sur la composition du recueil et &#233;clairent tant sa structure que les intentions de l'auteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A] Le titre du recueil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les corrections op&#233;r&#233;es par l'auteur montrent une volont&#233; d'unit&#233;. Il a d'abord h&#233;sit&#233; entre :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Les complaintes de la vie (1882) ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le livre des complaintes (1882) ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Quelques complaintes de la vie (1883)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Les Complaintes de Jules Laforgue (1885), titre retenu ; (titres cit&#233;s par J.P. Bertrand op. cit. p. 90)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;L'indication du nom de l'auteur s'incorpore dans le titre : &lt;strong&gt;Les Complaintes de Jules Laforgue&lt;/strong&gt;, ce qui donna lieu &#224; un incident avec son &#233;diteur (L&#233;on Vanier) qui a modifi&#233; de &#171; de &#187; en &#171; par &#187;, sans l'autorisation de l'auteur qui n'a pu que manifester son m&#233;contentement, sans pour autant obtenir rectification. Cette modification de Vanier va contre les intentions du po&#232;te qui &#171; se pla&#231;ait comme sujet/objet de ses Complaintes &#187; (J.P. Bertrand, op. cit. p. 90). Aussi le travail du po&#232;te est-il significatif d'une volont&#233; de donner au recueil une unit&#233; qui passe par la voix du po&#232;te lui-m&#234;me, ce que nous verrons en 2&#232;me partie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B] La table des mati&#232;res&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle a pu &#234;tre lue comme un po&#232;me, en raison de l'anaphore du mot &#171; complainte &#187;, qui lui donne un &#171; caract&#232;re ludique po&#233;tique &#187;. (Bertrand, p. 101). Genette dans Seuils, 1987 (cit&#233; par J.P. Bertrand), consid&#232;re m&#234;me que la table des mati&#232;res est le meilleur po&#232;me de Laforgue. Quant &#224; l'auteur, il lui donne un c&#244;t&#233; ironique en pr&#233;cisant en sous-titre &#224; la table des mati&#232;res : &#171; Pour trouver instantan&#233;ment telle ou telle Complainte &#187;. L'on voit donc que cet &#233;l&#233;ment paratextuel qu'est la table des mati&#232;res, fait l'objet, comme le reste, d'un d&#233;tournement, d'une subversion &#224; la fois po&#233;tique, comique et ironique. A ce sujet, nous pouvons aussi nous interroger sur la composition des titres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C] Les titres des complaintes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils ont tous en commun le substantif &#171; complainte &#187; que Laforgue voulait en lettres majuscules. Ce substantif appelle plusieurs pr&#233;positions : &#224;, de (et ses d&#233;riv&#233;s : des/de la/d'/du), sur. La pr&#233;position &#171; de &#187; (ou un de ses d&#233;riv&#233;s) domine largement : 44 complaintes sur 50 ! Il y en a deux avec la pr&#233;position &#171; &#224; &#187; , trois avec la pr&#233;position &#171; sur &#187; et la derni&#232;re est sans pr&#233;position. J.P. Bertrand analyse comme suit le sens de ces pr&#233;positions : de &#171; instaure une relation d&#233;terminative ; &#224; lie un sujet parlant &#224; un allocutaire, dans une posture votive ; sur est cens&#233; annoncer le th&#232;me de la complainte &#187; (Bertrand, op.cit. p.293). En fait, ce programme annonc&#233; par les titres est g&#233;n&#233;ralement peu suivi par l'auteur qui le plus souvent se place lui-m&#234;me au c&#339;ur de la complainte (voir par exemple Complainte d'un certain dimanche, Complainte de la fin des journ&#233;es, Complainte du vent qui s'ennuie la nuit etc.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;II/ L'unit&#233; th&#233;matique et stylistique des Complaintes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1)	Le style des Complaintes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous ne donnerons ici que quelques pistes d'&#233;tudes qui, loin d'&#234;tre exhaustives, ne demandent qu'&#224; &#234;tre compl&#233;t&#233;es !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'il y a dans Les Complaintes une unit&#233;, c'est sans doute dans le travail sur la langue qu'il faut la chercher.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A] L'oralit&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183;	&#183; figure de la concat&#233;nation ; d&#233;f. de Bernard Dupriez in Gradus Les proc&#233;d&#233;s litt&#233;raires (dictionnaire) &#171; gradation o&#249; un mot se r&#233;p&#232;te d'un membre dans le suivant, et les encha&#238;ne ainsi les uns aux autres &#187;. On peut parler de concat&#233;nation d'une complainte &#224; l'autre, mais plus rarement &#224; l'int&#233;rieur d'une m&#234;me complainte. Ex pris dans les titres : reprise du substantif &#171; dimanche &#187; dans deux complaintes qui se suivent (c. d'un certain dimanche p. 74-75 et C. d'un autre dimanche p. 76)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#183;	&#183; Les refrains : ils parcourent le recueil de mani&#232;re irr&#233;guli&#232;re et sont toujours li&#233;s &#224; l'oralit&#233;, &#224; la chanson. Ex. : &#171; Dans l'giron / du Patron / On y danse, on y danse, &#187; etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;B] Une dynamique illocutoire :&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; La d&#233;multiplication du Je ;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;On peut &#233;tudier ici les diff&#233;rents visages du po&#232;te d'une complainte &#224; l'autre. Je vous renvoie &#224; la le&#231;on sur &#171; Les voix du po&#232;te &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) L'encha&#238;nement th&#233;matique des Complaintes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me qu'il y a dans Les Complaintes une vari&#233;t&#233; de tons, il y a aussi une vari&#233;t&#233; de th&#232;mes. Il suffit de lire la Table des mati&#232;res pour remarquer que Laforgue puise son inspiration po&#233;tique dans des sujets aussi divers que la religion chr&#233;tienne et le paganisme, la lune et le soleil, le temps et l'espace, l'automne et le moi de mai, les morts et les f&#339;tus, la province et Paris, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y-a-t-il des s&#233;quences logiques et organis&#233;es ? On remarque effectivement dans le recueil quelques diptyques et triptyques qui ne sont pas le fruit du hasard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quelques pistes d'&#233;tudes :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le recueil de Laforgue s'ouvre sur un diptyque constitu&#233; de deux complaintes &#233;crites sur le ton de la pri&#232;re : C. propitiatoire &#224; l'Inconscient et C.-placet de Faust fils. Jean-Pierre Bertrand les analyse &#171; en tant que textes manifestaires, comme invite &#224; le faire l'emplacement strat&#233;gique qu'elles occupent dans le recueil. La port&#233;e m&#233;tapo&#233;tique et programmatique constitue l'intention cach&#233;e de ces po&#232;mes (&#8230;). Beaucoup d'ingr&#233;dients de la grammaire du manifeste sont, en effet, r&#233;unis. &#187; (op.cit. p.279)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Les deux complaintes suivantes peuvent &#234;tre lues comme un prolongement des deux 1&#232;res (analyser le rapport &#233;tabli avec le destinataire et le pastiche baudelairien (Harmonie du soir).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; La lune et autres astres : C. de cette bonne lune(p.66), ; C. de la vigie aux minuits polaires (p. 82), C. de la lune en province (p. 8 3) ; C. de Lord Pierrot (p. 105) ; symbolique de la lune li&#233;e &#224; la femme voir J.P. Bertrand p. 286 sqq. : &#171; fantasme d'une sexualit&#233; pure et sacr&#233;e &#187; ; &#171; l'astre-femme [est] rendu responsable de tous les maux du locuteur &#187;. l'homme rattach&#233; au soleil : voir J.P. Bertrand p. 287])&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notions de s&#233;quence po&#233;tique (saison, Pierrot, corps, et de formant des diptyques, triptyques, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Les personnages des &lt;i&gt;Complaintes&lt;/i&gt; : &#233;tudier leur fr&#233;quence, leur place et leur fonction dans le recueil.&lt;/p&gt;
&lt;ul class=&#034;spip&#034; role=&#034;list&#034;&gt;&lt;li&gt; Le vent, la nuit : motifs po&#233;tiques privil&#233;gi&#233;s de Laforgue ; se font &#233;cho d'un po&#232;me &#224; l'autre. Ex. p. 76 &#224; 94.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;3) Un roman en puissance&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hypoth&#232;se de lecture d'O. Reboul (Laforgue, Paris, Hatier, 1960) cit&#233; par J.P. Bertrand p. 51.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;III/ Une structure polyphonique&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1)	Les voix du pass&#233; : th&#232;mes philosophiques des 1&#232;res po&#233;sies ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2)	Dialogue ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3)	Monologue ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4) Adresse des Complaintes : le locuteur s'adresse tant&#244;t &#224; des instances symboliques, tant&#244;t &#224; des &#234;tres nomm&#233;s = mise en place de l'univers laforguien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J.P. Bertrand : &#171; Ce qui assure la coh&#233;rence du recueil, c'est le cimentage op&#233;r&#233; par ces discours d'emprunt, pill&#233;s et refa&#231;onn&#233;s en un syst&#232;me s&#233;miotique propre qui subvertit, par l'&#233;videment et le reclassement des signifi&#233;s, les paroles du monde moderne. &#187; (op.cit. p. 258)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
