Recherche

A propos de l'auteur

  • Valérie PEREZ

    Fondatrice de ce site et auteur de la majorité des articles mis en ligne.
    Professeur agrégée et docteur en philosophie.

Dans Les 100 mots du cinéma, vous chercherez les termes utiles pour analyser une scène ou une séquence.

Je vous renvoie en particulier à la page 47 sur les notions de plan et de cadre.

En faisant « Répondre à cet article », vous donnerez les mots qui vous intéressent avec leur définition.

forum

  • Les mots du cinéma

    14 avril 2014, par Sonia

    Les mots du cinéma
    Gros plan : montre le visage entier d’un personnage.
    Plan rapproché poitrine : cadre un personnage sous la poitrine.
    Plan américain : cadre un personnage à mi-cuisse.
    Plan italien : Cadre un personnage sous les genoux.
    Plan moyen : manière de cadrer une scène à distance moyenne, un personnage en pied.
    Plan d’ensemble : cadre une action dans son ensemble, avec le décor environnant.
    Plan général : cadre le décor entier d’une action.
    Plan de détail : équivalent au gros plan sur un objet.
    Plan séquence : scène tournée en un seul plan sans coupure de la caméra.
    Découpage : Document écrit issu du scénario dans lequel le récit est fragmenté en plans et qui donne les repères dramatiques et visuels du film ou de l’émission à réaliser.
    Story board : Suite de dessins correspondant chacun à un plan et permettant (lors de la préparation d’un film) de visualiser le découpage.
    Travelling : Mouvement d’une caméra qui se déplace dans l’espace.
    Nuit américaine : technique permettant de filmer de jour des scènes d’extérieur en donnant à la projection l’impression de scènes de nuit.
    Cadre : Limite de l’espace visuel enregistré sur le film.
    Cadreur : Agent d’exécution chargé du maniement d’une caméra et de la détermination du champ de prise de vues.
    Flash-back : Plan ou séquence d’un film montrant une action antérieure à l’événement représenté.

  • Les mots du cinéma

    9 avril 2014, par Anaïs. Legrand

    Acteur : artiste dont la profession est de jouer des rôles sur la scène du théâtre ou du cinéma
    Adaptation : Transformation d’une œuvre en conservant la trame narrative
    Avant première : Présentation d’un spectacle, d’un film avant sa sortie officielle, essentielle pour les critiques et les journalistes
    Bande annonce : Montage d’extraits choisis d’un film pour en faire sa publicité avant sa sortie
    Genres : catégories d’œuvres
    Réalisateur : Qui réalise un film ou une émission
    Producteur : Qui assure le financement de films ou de spectacles
    Scénario : Description détaillée des scènes qui composent un film
    Plan : Fragment d’un film cinématographique constitué d’une suite continue d’images enregistrées par la caméra au cours d’une même prise

  • Les mots du cinéma

    9 avril 2014, par Arthur Fabre

    Box office : Cette expression (qui désigne d’abord, en anglais, le guichet où l’on vend les billets d’entrée puis, par extension,la recette d’un film ou d’un spectacle en général)est devenu synonyme de palmarès des valeurs commerciales. Ainsi, on parle couramment des films (ou des comédiens)"champions au box office". L’inflation défavorisant les films anciens dans ce genre de comparaison, le box office n’a qu’une valeur limitée dans le temps ; les comparaisons fondées sur les nombres d’entrées sont les plus fiables.
    Casting : (mot anglais pour distribution des rôles).
    Activité consistant à rechercher des acteurs (en pratique, seconds rôles ou figurants) adaptés au rôle.
    Cinémathèque : Organisme, public ou privé, à but non lucratif,ayant pour vocation d’assurer la conservation, le stockage et l’entretien du patrimoine cinématographique.
    Directeur de la photographie : Technicien responsable de la prise de vue.
    Raccord : Cohérence du contenu de l’image et/ou du son entre deux plans successifs.
    Rushes : Copies positives tirées par le laboratoire dès le développement du négatif et dont la projection, généralement effectuée en fin de journée pour les plans filmés la veille, permet à l’équipe de réalisation d’apprécier le résultat des prises de vues.
    Story-board : suite de dessins, correspondant chacun à un plan, permettant de visualiser le découpage.
    Travelling : Mouvement de la caméra pour se rapprocher, s’éloigner, suivre,contourner, "balayer" un plan.

  • Les mots du cinéma

    8 avril 2014, par Manon

    Scénario : Document narratif décrivant ce qui sera tourné. (Le scénario, qui comporte les dialogues, se différencie du découpage par sa forme littéraire et par le fait que le récit y est fragmenté en scènes, non en plans.)
    Soft light : Lumière qui éclaire à peu près sans ombre la scène à filmer, de façon similaire à la lumière du jour pénétrant par une fenêtre orientée au nord.
    Base : Lumière de base ou effet, lumière principale d’éclairage d’un plan, créant l’effet de lumière, cohérent avec le décor, qui assure à l’image son impact dramatique.
    High key : Se dit de l’éclairage d’un plan lorsque la construction des lumières de base conduit à la prédominance des zones claires.
    Low key : Se dit de l’éclairage d’un plan lorsque la construction des lumières de base conduit à la prédominance des zones sombres.
    Cadrage : Action consistant à positionner correctement l’image par rapport à la fenêtre de la caméra ou du projecteur. Par extension, façon de positionner le sujet filmé à l’intérieur du cadre de prise de vues : cadrage large, cadrage serré.
    Effets : Les éléments sonores d’un film (bruits proprement dits ou bruits d’ambiance) qui ne sont ni de la parole ni de la musique. ( BRUITAGE.)
    Travelling : Mot anglais (de to travel : voyager). Mouvement de la caméra pour se rapprocher, s’éloigner, suivre, contourner (travelling circulaire), « balayer » (panoramique) un plan. L’objet de la prise de vues peut lui-même être en mouvement.

  • Quelques mots clés cinématographique.

    8 avril 2014, par Anaïs Poisson

    Nous allons tenter de donner des pistes de définitions à quelques mots du cinéma que nous avons sélectionné.
    Accessoiriste :
    Technicien chargé de gérer les objets ou accessoires présents sur le scénario d’un film lors d’un tournage. Il fait partie de l’équipe de décoration.
    Box-office :
    Terme venant de l’anglais qui désigne le chiffre d’affaire d’un film. Se mesure en nombre d’entrées de spectateurs et donc de places occupées.
    Cinémathèque :
    Lieu où sont répertoriés les films cinématographique, sur le même principe qu’une bibliothèque pour les livres.
    Dialoguiste :
    Personne chargé d’écrire les dialogues d’un film, fait partie de l’équipe rédigeant un scénario.
    Figurant :
    Personne qui a un rôle secondaire dans un film, il apparaît souvent en arrière plan et n’a quasiment jamais d’acte de parole.
    Générique :
    Apparaît à la fin du film et indique le nom de toutes les personnes ayant participé de près ou de loin au film, qu’il s’agisse d’acteurs, du réalisateur, des maquilleurs, des stylistes, etc. Il peut également adressé des remerciements aux différents sponsors, et indique également les titres musicaux présents dans le film.

  • Les mots du cinéma

    Gros plan : montre le visage entier d’un personnage : On peut voir ce plan à plusieurs reprise notamment du maître Edwin Epps.
    Plan rapproché poitrine : cadre un personnage de la tête à sous la poitrine : On peut voir ce plan notamment pour le personnage principal Solomon
    Plan moyen : manière de cadrer une personne à distance pour la mettre en pied : On peut voir ce plan dans de nombreuses scènes tout au long du film, notamment celles où l’on voit des hommes.
    Plan général : cadre le décor entier d’une action : On peut voir ce plan dans la scène de bagarre entre Solomon et Tibeats
    Plan d’ensemble : cadre une action dans un ensemble, avec le décor environnent : On peut voir ce plan dans les scènes de cueillette de coton
    Plan de détail : gros plan sur un objet : On peut voir cette scène notamment quand Solomon taille la plume pour écrire et plus tard quand il écrit avec.
    Plan de coupe : plan autonome sans raccord spatio-temporel avec les plans suivants et les précédents, ce qui permet de changer d’axe ou de cadre sans utiliser de plan séquence. Par exemple, une séquence sur un personnage est coupée par un gros plan sur un geste de sa main ou un objet par exemple dans le film, quand Solomon taille la plume et que l’on a un gros plan sur la plume pour nous montrer ce qu’il fait exactement.
    Plan séquence : scène tournée en un seul plan sans coupure de la caméra, dans le film on peut retrouver ce plan dans la scène de fin lorsque Bass accepte de faire un courrier à ses amis pour les prévenir de la situation de Solomon, alors on découvre un plan séquence sur son visage.
    Flash-back : un retour en arrière dans l’histoire, on peut voir cela dans le film lorsque que l’on voit Solomon avec sa famille.
    Flashforward : (ou saut en avant) intervient lorsque le lecteur ou le spectateur est informé d’éléments futurs au temps principal du récit, figure que l’on peut opposer au flashback, selon la vision que l’on a de la première scène, cela peut en être un car on le voit par avance dans sa situation d’esclave

  • Les mots du cinéma

    12 février 2014, par Elise

    Adaptation : Transposition pour un film d’une œuvre conçue dans un but différent.
    Avant-première : (ou introducing, équivalent en anglais) première projection.
    Cadre : Limite de l’espace visuel enregistré sur le film. Faire le cadre (fam.), cadrer.
    Plans : Façon de cadrer la scène filmée : plan général, ou plan d’ensemble, plan demi-ensemble, plan moyen, plan américain, plan rapproché, gros plan, très gros plan.
    Story-board : (des mots anglais story, histoire, et board, planche)Suite de dessins, correspondant chacun à un plan, permettant de visualiser le découpage. ( TOURNAGE.).